Abbientu sm : tregua
nu' ne dunava n'acinu d'abbientu (V. Butera)
Non ci dava un attimo di tregua
Dialetto di Conflenti (CZ), paese calabrese situato nella zona centro-occidentale della regione.
martedì 30 novembre 2010
lunedì 29 novembre 2010
ruzza - ruggine
ruzza: ruggine
(pronuncia: rużża)
arruzzare :arrugginire
sdirruzzare : togliere la ruggine, dirozzare, dirugginire, sgrossare
s'è sdirruzzatu
(pronuncia: rużża)
arruzzare :arrugginire
sdirruzzare : togliere la ruggine, dirozzare, dirugginire, sgrossare
‘A duminica matina ‘i sdirruzza ccu binzina (V. Butera - l'ascia e ra serra)
fig.: di persona che perde la propria rozzezzas'è sdirruzzatu
sabato 27 novembre 2010
carusieddru - catofaru - salvadanaio - cadavere
carusieddru : salvadanaio
catofaru sm : cadavere
pare nu catofaru
catofaru agg: decrepito
nu viecchiu catofaru
catofaru sm : cadavere
pare nu catofaru
catofaru agg: decrepito
nu viecchiu catofaru
venerdì 26 novembre 2010
Stigliu --Armadio
Stigliu :
Armadio, stipo, scaffale, ripostiglio
Mintilu a nu stigliu
Mettilo da qualche parte
Plurale : stigli
utensili, arnesi del mestiere, oggetti vari
A ra fine simu stigli e ne tratta cumu figli (V. Butera: L'ascia e ra serra)
Armadio, stipo, scaffale, ripostiglio
Mintilu a nu stigliu
Mettilo da qualche parte
Plurale : stigli
utensili, arnesi del mestiere, oggetti vari
A ra fine simu stigli e ne tratta cumu figli (V. Butera: L'ascia e ra serra)
giovedì 25 novembre 2010
a l'ammucciuni
a l'ammucciuni : di nascosto
jocare a l'ammucciuni: giocare a nascondino, a rimpiattino
Ammucciateddra : nascondino (il gioco) (in altri paesi dei dintorni: ammucciaredda o ammucciatella)
ammucciare : nascondere
Presente ind. : ammuccio -ammucci- ammuccia-ammucciamu -ammucciati - ammuccianu
ausiliare : avire
aju ammucciatu
ammucciaturu : nascondiglio
Ammuccia, ammuccia ca pare tutto
Nascondi, nascondi , ché si vede tutto
va' a t'ammucciare !: va' a nasconderti
(espressione usata anche per dire: vergognati!)
jocare a l'ammucciuni: giocare a nascondino, a rimpiattino
Ammucciateddra : nascondino (il gioco) (in altri paesi dei dintorni: ammucciaredda o ammucciatella)
ammucciare : nascondere
Presente ind. : ammuccio -ammucci- ammuccia-ammucciamu -ammucciati - ammuccianu
ausiliare : avire
aju ammucciatu
ammucciaturu : nascondiglio
Ammuccia, ammuccia ca pare tutto
Nascondi, nascondi , ché si vede tutto
va' a t'ammucciare !: va' a nasconderti
(espressione usata anche per dire: vergognati!)
Etichette:
espressioni dialettali,
parole dialettali
mercoledì 24 novembre 2010
Aforisma di A. Porchia
Alguna cosas me he resignado a no tenerlas que ya no me resegnerìa tenerlas.
Mi sono talmente rassegnato a non avere alcune cose che ormai non mi abituerei più ad averle.
me sugnu cussì abituato a 'un avire certe cose ca ormai 'un m'abituera chiù a l'avire
Mi sono talmente rassegnato a non avere alcune cose che ormai non mi abituerei più ad averle.
me sugnu cussì abituato a 'un avire certe cose ca ormai 'un m'abituera chiù a l'avire
martedì 23 novembre 2010
vrazzu -braccio
vrazzu (pl. vrazza)
espressioni:
Se pigliare 'a manu cu tuttu 'u vrazzu
Prendersi eccessiva confidenza
ce duni 'u jiritu e se piglia ru vrazzu
Campare cu re vrazza
Vivere con il lavoro delle braccia
espressioni:
Se pigliare 'a manu cu tuttu 'u vrazzu
Prendersi eccessiva confidenza
ce duni 'u jiritu e se piglia ru vrazzu
Campare cu re vrazza
Vivere con il lavoro delle braccia
Etichette:
espressioni dialettali,
parole dialettali
lunedì 22 novembre 2010
domenica 21 novembre 2010
Amure - Amore
L'amure 'ncigna cu ri canti e finisce cu ri chianti
L'amore comincia con i canti e finisce con i pianti.
L'amore comincia con i canti e finisce con i pianti.
Mastazzualu - mostacciuolo
Mastazzualu (o mustazzuolu) : mostacciuolo (o mostacciolo)
dolce di varie forme preparato con farina e miele.
Il plurale può essere: mastazzola o mastazzuoli
Mastazzolaru/a : colui o colei che produce e/o vende i mostacciuoli.
(CI: mastazzularu)
A Conflenti (soprattutto a Conflenti Superiore) , nel secolo scorso, erano in tanti a dedicarsi a questa attività.
Molto apprezzati erano i mostacciuoli di Ida Raso.
dolce di varie forme preparato con farina e miele.
Il plurale può essere: mastazzola o mastazzuoli
Mastazzolaru/a : colui o colei che produce e/o vende i mostacciuoli.
(CI: mastazzularu)
A Conflenti (soprattutto a Conflenti Superiore) , nel secolo scorso, erano in tanti a dedicarsi a questa attività.
Molto apprezzati erano i mostacciuoli di Ida Raso.
venerdì 19 novembre 2010
Marrapieddru
Marrapieddru ( o marrapieddu):
persona inconcludente, qualcuno che perde il suo tempo
Chi va circannu stu marrapieddru?
persona inconcludente, qualcuno che perde il suo tempo
Chi va circannu stu marrapieddru?
giovedì 18 novembre 2010
Maruzza - lumaca
mercoledì 17 novembre 2010
martedì 16 novembre 2010
Sazieri - mortaio
sazieri : mortaio
arnese usato generalmente per pestare il sale,
comunente di legno d'ulivo.
Una volta il sale era venduto a grandi pezzi che bisognava polverizzare.
pistaturu o pistune : pestello
A Conflenti, invece del "pistune" si usava " a cute" ( cote) una pietra grossa, tondeggiante, liscia, levigata dall'acqua del fiume.
arnese usato generalmente per pestare il sale,
comunente di legno d'ulivo.
Una volta il sale era venduto a grandi pezzi che bisognava polverizzare.
pistaturu o pistune : pestello
A Conflenti, invece del "pistune" si usava " a cute" ( cote) una pietra grossa, tondeggiante, liscia, levigata dall'acqua del fiume.
San Demetrio Corone (CS) -Abbazia basiliana di Sant'Adriano
L'abbazia fu fondata da San Nilo di Rossano nel 955 ; fu poi abbandonata nel 980. Ebbe in seguito fortune alterne con chiusure e riaperture e diversi possessori.
lunedì 15 novembre 2010
Aforisma di A. Porchia
Han dejado de enganarte, no de quererte. Y a te parece que han dejado de quererte.
Hanno smesso d'ingannarti, non di amarti. E a te sembra che hanno smesso di amarti.
Anu finutu 'e te 'ngannare, no de te vulire bene. E a tie te pare ca anu finutu 'e te vulire bene.
Hanno smesso d'ingannarti, non di amarti. E a te sembra che hanno smesso di amarti.
Anu finutu 'e te 'ngannare, no de te vulire bene. E a tie te pare ca anu finutu 'e te vulire bene.
sabato 13 novembre 2010
Scurridere - canzonare
Scurridere o scurridire: prendere in giro
participio passato : scurridutu
m'ha scurridutu
presente indicativo:
scurridu - scurridi - scurride - scurridimu - scurriditi - scurridunu
participio passato : scurridutu
m'ha scurridutu
presente indicativo:
scurridu - scurridi - scurride - scurridimu - scurriditi - scurridunu
mercoledì 10 novembre 2010
arringare : lanciare
arringare : allungare, lanciare
Presente indicativo:
arringu -arringhi -arringa - arringamu-arringati -arringanu
part. passato : arringatu
Presente indicativo:
arringu -arringhi -arringa - arringamu-arringati -arringanu
part. passato : arringatu
martedì 9 novembre 2010
Amici
Amicu de bon tiempu, se cangia (o cancia) cu ru vientu
Quannu vai a trovare n'amicu hai 'e bussare cu ri piedi
Quannu vai a trovare n'amicu hai 'e bussare cu ri piedi
lunedì 8 novembre 2010
Arrasare : allontanare
Arrassare o arrasare= allontanare, scostare, cacciar via.
arrassarsi: allontanarsi
Presente indicativo di Arrassarsi
Iu m'arrassu, tu t'arrassi, iddru o iddra s'arrassa, nue n'arrassamu, vue v'arrassati, iddri o iddre s'arrassanu.
Part. passato: arrasatu
Ausiliare: avire
arrassarsi: allontanarsi
Presente indicativo di Arrassarsi
Iu m'arrassu, tu t'arrassi, iddru o iddra s'arrassa, nue n'arrassamu, vue v'arrassati, iddri o iddre s'arrassanu.
Part. passato: arrasatu
Ausiliare: avire
domenica 7 novembre 2010
Case
Se junnare : lanciarsi
se junnare : lanciarsi, avventarsi, correre velocemente
presente:
iu me junnu, tu te junni, iddru se junna, nue ne junnamu, vue ve junnati, iddri se junnanu
participio passato: junnatu/a/i/e
me sugnu junnatu
imperativo:
jùnnate, junnamune, junnative
presente:
iu me junnu, tu te junni, iddru se junna, nue ne junnamu, vue ve junnati, iddri se junnanu
participio passato: junnatu/a/i/e
me sugnu junnatu
imperativo:
jùnnate, junnamune, junnative
venerdì 5 novembre 2010
Aforisma di A. Porchia
Vedere mi costa aprire gli occhi a tutto ciò che non vorrei vedere
Voir me coute d'ouvrir les yeux à tout ce que je ne voudrais voir
vidire me custa raperire l'uocchi a tuttu chiddru chi 'un vulera vidire
Voir me coute d'ouvrir les yeux à tout ce que je ne voudrais voir
vidire me custa raperire l'uocchi a tuttu chiddru chi 'un vulera vidire
mercoledì 3 novembre 2010
martedì 2 novembre 2010
Conflenti
ragare : portare
ragare : portare
Presente indicativo:
ragu raghi raga ragàmu ragati ràganu
Part. passato : ragatu
aju ragatu 'u vinu: ho portato il vino
ragare 'ngre 'ngre: portare in braccio
Presente indicativo:
ragu raghi raga ragàmu ragati ràganu
Part. passato : ragatu
aju ragatu 'u vinu: ho portato il vino
ragare 'ngre 'ngre: portare in braccio
lunedì 1 novembre 2010
Novembre
Novembre ( ci: Nuvembre) 'nchiatratu, addiu simminatu
Novembre gelato, addio seminato
a santu 'ndria 'u buonu massaru simminatu avia
a sant'Andrea il bravo massaro ha già seminato
Novembre gelato, addio seminato
a santu 'ndria 'u buonu massaru simminatu avia
a sant'Andrea il bravo massaro ha già seminato
Iscriviti a:
Post (Atom)