Dialetto Conflentese
Dialetto di Conflenti (CZ), paese calabrese situato nella zona centro-occidentale della regione.
mercoledì 19 marzo 2025
domenica 16 marzo 2025
sabato 15 marzo 2025
martedì 11 marzo 2025
– Comunicato Strampa –
Conflenti – Ieri, presso la Casa di Cicco di Conflenti, è stato presentato lo Sportello di Facilitazione Digitale, un’iniziativa finalizzata a colmare il divario digitale e rendere le tecnologie accessibili a tutti i cittadini, con particolare attenzione a coloro che potrebbero incontrare difficoltà nell’approcciarsi al mondo digitale.
Il progetto fa parte della “Rete dei Servizi di Facilitazione Digitale”, una misura prevista dal PNRR nell’ambito della M1C1, e che rientra nell’Ambito Territoriale del Reventino, con capofila il Comune di Soveria Mannelli. All’evento hanno partecipato, tra gli altri, i Carabinieri della Stazione di Conflenti, Don Adamo Castagnaro, parroco della Basilica della Madonna della Quercia, e il Sindaco di Conflenti, Emilio Francesco D’Assisi, che ha aperto l’incontro, sottolineando l’importanza di questo progetto per le comunità del Reventino.
Durante l’incontro, Maria Assunta De Fazio e Riccardo Talarico, responsabili del progetto, hanno anche trattato il tema delle truffe online, analizzando gli schemi più comuni e presentando metodi concreti per proteggersi.
Elio Rinaldo, rappresentante del Centro Studi DLM e di DIGITAL@B MIA, ha illustrato i servizi che saranno offerti dallo sportello, attivo due volte al mese presso il municipio di Conflenti.
L’offerta è pensata per supportare i cittadini nell’apprendimento dell’uso di dispositivi tecnologici come computer e smartphone, oltre a fornire assistenza nella gestione di pratiche amministrative online.
Anche il presidente del consiglio comunale, Alessio Bressi, ha sottolineato come questa iniziativa, completamente gratuita per i cittadini, possa fare la differenza, rendendo le tecnologie accessibili a tutti, in particolare alle persone più vulnerabili o meno esperte nel campo digitale.
Uff. Stampa Comune di Conflenti
lunedì 10 marzo 2025
domenica 9 marzo 2025
sabato 8 marzo 2025
Festa della donna.
Oggi, 8 marzo festa della donna, il mio pensiero va a tutte le donne conflentesi, che per una vita si sono sacrificate per la famiglia, senza nulla chiedere e senza un lamento, levandosi all'alba e coricandosi a notte fonda, lavorando come bestie da soma, rinunciando a cose piccole e grandi e non concedendo niente allo loro femminilità.
Donne d'altri tempi che lottavano senza tregua per sollevarsi dalla miseria dell'epoca e per concedere ai propri figli dignità e rispetto.
Donne che accettavano con rassegnazione i diritti dei signorotti dell'epoca, ma che reagivano quasi con ferocia quando si faceva un torto ai loro figli.
Femmina, moglie e madre il cui mondo non andava mai al di là della famiglia.
Fimmina paisana.
Sempre de pressa,
senza vacare
saglie, scinnie
pe tutte ste vie.
Nu figliu 'mbrazza
e n'atru pe ra manu,
jie e benie
de l'irtu e d'u chianu.
Cu ra cuda scinnuta
sudata e scauza
currie a ra funtana
Cu acqua, nive e bientu
senza mai nu lamientu
te mpesavi e partie a ra 'nchiarata
pe te ricogliere a sira, a ra scurata.
Sette figli hai crisciuti
chi ad unu ad unu
pue sinne su' juti.
Mo sì' mbecchiata
e si' rimasta sula
e notte e juornu
scuocci nu rusariu.
Prieghi e stu pregare
te serve a 'un penzare,
Cumu è scura a jornata
Cumu è longa a nottata.
Antonio Coltellaro
giovedì 27 febbraio 2025
Dialetto conflentese A3
Addimannare v.tr. domandare (pr. addimannu, p.rem. addimannavi, p.p. addimannatu) .
Addimurare v.intr. ritardare.
Addirizzare v.tr. raddrizzare, indirizzare.
Addrijere v.tr. scegliere, (pr. addriju, p.p. addrijutu).
Addrumare v.tr. accendere, illuminare.
Addrupiddrare o addrupare. v.tr. 1.divorare. 2.essere colpito da malattia infetta, da lupieddru:
pustola maligna. 3.essere sconvolto/a. Me fai addrupiddrare, (pr. addrupieddru).
Addulurare v.tr. addolorare.
Addunare (se) rifl. accorgersi. Me sugnu addunatu: mi sono accorto, (pr. m’addugnu, t’adduni).
Addupricare v.tr. raddoppiare (p.p. addupricatu).
Addurare v.tr. odorare.
Adduru s.m. odore.
Addurusu agg. odoroso.
Adiertu avv. salita.
Adumbrare v.tr. adombrare.
Afa s.f. afa.
Affacciare (se) rifl affacciarsi.
Affannare v.intr. e rifl affannare (si).
Affannu s.m. affanno.
Affascinare v.tr. affascinare.
Affascinu s.m. fascino, malia (f).
Affiettu s.m. affetto.
Affilaturu s.m. affilatoio.
Affittare v.tr. affittare.
Affittu s.m. affitto.
Affizziunatu agg. affezionato.
Affriggere o affriggire affliggere se v.tr. e rifl. preoccuparsi, (pr. m’affriggiu, imp m’affriggia,
p rem. m’affriggivi, p.p. affriggiutu).
Affrittienza s.f. sofferenza.
Affrittu agg. sofferente, dispiaciuto.
Affruntare v.tr. 1.incontrare qc 2.mortificarsi.
Affruntu s.m. offesa.
Affrussionatu agg. raffreddato.
Affucare v.tr. 1.affogare, annegare. Affucare 'a nu bicchiere d’acqua.
Affucaturu s.m. bugigattolo.
Affumare o affumicare v.tr. affumicare.
Affunnare v.intr. affondare, sprofondare.
Affunnere o affunire v.tr. bagnare, (p.p. affusu).
Aggiatizza s.f. agiatezza.
Aggieddru s.m. uccello. Ad ogni aggieddru piace u nidu sue.
Aggiddrame s.m. uccellame.
Aggiddrazzu s.m. uccellaccio.
Aggiddruzzu s.m. uccellino.
Aggisu/a agg. furbo/a.
Aggiurrannata. agg. coperta di giurrande (fiore bianco di castagno).
Aggiuvare o giuvare v.tr. giovare.
Aggradiscere o aggradire v.tr. gradire.
Aggrancare v.intr. intorpidire.
Agguantare v.tr. afferrare.
Aginzia s.f. agenzia.
Agliru s.m. ghiro.
Agliu s.m. aglio; dal latino alium. Mangia agliu, ca ’un è sbagliu.
Agliuttere v.tr. inghiottire; dal latino inglutere.
Agrieddru o agriellu s.m. lisca del lino.
Aguannu avv. quest’anno; dal latino hocque anno, con la mutazione della q in g.
Agunia s.f. agonia.
Agurare v.tr. augurare.
Aguriu s.m. augurio.
Agustu s.m. agosto.
Ajimu agg. azimo, senza lievito.
Ajjare v.tr. trovare, (pr. ajju, p.rem. ajjavi, p.p. ajjatu), aus. avere; dal latino afflare.
Ajjatura s.f. vecchio tesoro ritrovato.
Aju pr. di avire (1^ pers.).
Ajutare v.tr. aiutare.
Ajutu s.m. aiuto.
Alare v.intr. sbadigliare.
Alice s.f. acciuga, tipo di pesce.
Alitare v.tr. soffiare, spirare.
Alitu s.m. alito. Le fete l’alitu: le (gli) puzza l’alito.
Aliva s.f. albero e frutto. olivo e oliva, dim. aliveddra.
Allampanatu/a agg. persona magra, malaticcia.
Allargare v.tr. allargare.
Allattare v.tr. allattare.
Allazzare v.tr. allacciare. Allazzare 'e scarpe.
Allegrizza s.f. allegria.
Allegru agg. allegro.
Allentare v.intr. allentare, dimagrire.
Allettare v.tr. attirare.
Alliccare v.tr. allettare.
Allippare v.tr. allappare, appiccicare.
Allisciare v.tr. blandire, accarezzare; al latino lixare.
Allitteratu s.m. persona istruita.
Allongare v.intr. allungare (pr. alluongu, p.rem. allungavi, imp. allungava, p.p. allungatu).
Allucere o allucire v.tr. illuminare,
(pr. allùciu, p.p. alluciutu).
Allura avv. allora.
Allurdare v.tr. lordare, (pr. alluordu, p.p. allurdatu).
Allustrare v.tr. illustrare, illuminare.
Allutta s.f. lotta.
Alluttare v.intr. lottare.
Amare v.tr. amare.
Amarijare v.intr. amareggiare,
dal gusto amaro.
Amarijente agg. amarognolo.
Amaru agg. amaro, triste, di sapore aspro. A vucca amara.
Amaru chine 'un tene sordi.
Amenta s.f. menta.
mercoledì 26 febbraio 2025
Lutto
Siamo addolorati per la morte di Michele Cimino, personaggio importante per la storia di Conflenti. Infatti per lunghi anni, prima col padre e lo zio, poi da solo ha lavorato nel locale ufficio postale con serietà, gentilezza e disponibilità. Legatissimo al paese vi veniva spesso partecipando alla sua vita. Lascia in tutti un buon ricordo.
Dizionario conflentese A2
Abbisognare v.intr. bisognare.
Abbisu s.m. avviso.
Abbitante s.m. abitante.
Abbiverare v.tr. abbeverare.
Abbiveraturu s.m. abbeveratoio.
Abbiviscere v.intr. resuscitare.
Abbotare v.tr. socchiudere, (pr. abbuotu; p.p. abbotatu.). Dicesi di aperture: finestra, porta ecc.
Abbragare v.intr. perdere la voce, diventare rauco, (p.p. abbragatu).
Abbragatizzu agg. molto rauco.
Abbrancare v.tr. afferrare.
Abbrazzare v.tr. abbracciare.
Abbrazzu s.m. abbraccio.
Abbrittare v.intr. abbrustolire, abbronzare.
Abbritti n.p. frazione di Conflenti.
Abbrittu o abbrittatu/a s.m.
agg. bruciato, bruciaticcio.
Abbrittuliare v.tr. bruciacchiare.
Abbuccare v.tr. 1.rovesciare. fuoriuscire. abbuccare 'u vinu. 2.credere ciecamente. 3.capovolgere, s'è abbuccata na machina: si è capovolta una macchina.
Abbuffare v.tr. e v.intr. gonfiare (mobile, intonaco ecc.), ingozzarsi, saziarsi. v.rifl. Me sugnu abbuffatu ‘e pasta.
Abbunare v.tr. condonare, bagnare abbondantemente il terreno. far macerare qualcosa nell’acqua.
Abbunnanza s.f. abbondanza.
Abbunnare v.intr. 1.difficoltà a deglutire. 2.abbondare.
Abbuscare v.tr. 1.ricevere
qualcosa; 2.fig. prendere botte.
Abbutracare o abbuddracare. v.tr. impregnare d'acqua, (p.p. abbutracatu).
Abbuttare (se) v.tr. saziare, saziarsi.
Abbuttu agg. sazio.
Abbuttunare v.tr. abbottonare.
Abitu s.m. abito. Abitu 'un fa monacu e chirica 'un fa prievite.
Accantu avv. accanto.
Accaparrare v.tr. procurare,
accaparrare, acquistare, comperare.
Accarizzare v.tr. accarezzare. Quannu u diavulu t’accarizza vo l’anima.
Accattare v.tr. comprare; dal latino adcaptare.
Accattu s.m. acquisto.
Acchianare v.tr. 1. appianare; 2.salire.
Acchiappare v.tr. acchiappare.
Acciampicare v.intr. inciampare.
Acciampicune s.m. inciampo.
Accientu s.m. accento.
Acciessu s.m. accesso.
Accillenza s.f. eccellenza.
Accirtare v.tr. accertare.
Accitare v.tr. zittire, calmare qc. rifl. e intr.
Acciu s.m. sedano; dal latino apium.
Acciuncare v.intr. 1.rimanere storpio. 2.azzoppare (p.p. acciuncatu).
Acconzare v.tr. aggiustare.
Accoppare v.tr. coprire.
Accordare vtr. accordare.
Accramare v.intr. e v.trans. acclamare.
Accrianzatu/a agg. educato/a.
Accroccare v.tr. agganciare.
Accruccatu agg. abbacchiato,
incurvato (curvo come un uncino).
agganciato.
Accucchiare v.tr. 1.accoppiare;
2.avvicinare; dal latino
adcopulare.
Accuddrare v.tr. e rifl. accollare,
addossare, (pr. accuoddru).
Accumpagnamientu s.m. corteo,
accompagnamento.
Accumpagnare v.tr. accompagnare.
Accunsentere o accunsentire
v.tr acconsentire.
Accuntu s.m. acconto.
Accuoppulatu agg. accoppolato.
18
Accuordu s.m. accordo (music).
Accuortu agg. accorto, f. accurta.
Accuostu avv. accanto.
Accupare v.tr. occupare.
Accurrenza s.f. occorenza.
Accurrere o accurrire v.intr.
1.accorrere. 2.correre, occorrere.
Chi t’accurre? Che ti serve?
(p.p. accurrutu).
Accurtare v.intr. accorciare.
Accurtaturu o accurciaturu
s.m. scorciatoia. Aju pigliatu
n’accurtaturu.
Accurtizza s.f. accortezza.
Accussì avv. così, in questo
modo.
Accustare v.tr. e rifl. accostare
(pr. accuostu).
Acinu s.m. acino, chicco, granello.
loc. avv. una piccola
quantità. N'acinu d'abbientu
(VB).
Acìtu s.m. aceto; dal latino
acetum.
Acitu/a agg. acido/a; dal latino
acidus.
Acitusu/a agg. acetoso/a, acido.
Acqua s.f. acqua. De matina l’acqua è medicina.
Acquaficu n.p. località conflentese.
Acquaru s.m. canalone artificiale;
dal latino acquarius (portatore d'acqua).
Acquasantaru s.m. acquasantiera (f.), fonte batt. (m.).
Acquazzina s.f. brina.
Acquetare v.intr. e rifl. acquietare o acquietarsi.
Acquusu agg. acquoso.
Acru agg. acre, acerbo, dal lat. acer.
Acu s.m. ago. dal latino acus; pl. acura. Circare l’acu a ru pagliaru.
.
Dizionario conflentese - italiano lettera b
Babbaluccu s.m. babbeo, scemo.
Babbasune s.m. stupido.
Babbu s.m. stupido.
Bacante o vacante agg. vuoto.
Bacare v.intr. riposare.
Baccalà s.m. baccalà.
Baccanu s.m. baccano.
Baffi s.m. pl baffi.
Balire o valire v.intr. valere.
Ballerinu s.m. ballerino.
Balure o valure s.m. valore.
Bancareddra s.m. bancarella.
Bancu o vancu s.m. banco.
Bancune s.m. banco.
Banditu o bannitu s.m. bandito.
Banna s.f. lato s.m. parte. banda.
Bannèra s.f. bandiera.
Bannituru s.m. banditore.
Bannu s.m. bando.
Baraunna s.f. baraonda, confusione.
Barbaru agg. barbaro.
Barcunata s.f. balconata.
Barcune s.m. balcone.
Bardascia s.f. bardassa.
Barretta s.f. berretto sm.
Barsamu s.m. balsamo.
Barune s.m. barone.
Barunia s.f. baronia.
Bascu s.m. basco.
Bassizza s. m. bassezza.
Bastare o vastare v.intr. bastare, essere sufficiente.
Bastimientu s.m. bastimento.
Bastiune s.m. bastione.
Bastunata s.f. bastonata.
Bastune s.m. bastone.
Basula s.f. basola o vasula, lastra
di pietra dura.
Basulare v.tr. lastricare.
Battaglia s.f. battaglia.
Battagliare v.intr. battagliare.
conversazione animata.
Battagliu s.m. battaglio.
Battista s.f. battista, tela di lino. A sita e ra battista n'hau canusciuta gente (VB).
Bauddru s.m. baùle.
Bavune agg. spaccone.
Bavusu o vavusu agg. bavoso.
Beddrizza o bellizza s.f. bellezza.
Befania s.f. Epifania.
Bena s.f. avena, sin. jina.
Bene e Dio s.m. roba buona.
Benedire o benedicire v.tr. benedire.
Benedittu /a agg. benedetto/a.
Benedizione s.f. benedizione.
Benevenutu/a o Buonuvenutu/a benvenuto/a.
Benignu agg. benevolo.
Benna s.f. benda.
Benzina s.f. benzina.
Bersagliu s.m. bersaglio.
Beru o veru s.m. vero.
Besperata (a) s.f. all’imbrunire.
Bestire o vestire v.tr. vestire.
Bestiu o bestiune s.m. bestia.
Ciucciu bestiu.
Biafàru s.m. recipiente per legumi o biada.
Biava s.f. biada. sin. jina o ajina, vena.
Biccherata o biccherijata s.f. bicchierata, incontro festoso.
Bicchieri s.m. bicchiere.
Biccherinu s.m. bicchierino.
Bicenna (a) loc. avv. a vicenda.
Bicicretta s.f. bicicletta.
Bìdere o bidire v.tr. vedere.
Bieddru/beddra agg. bello. bella (f).
Bieddruvidire s.m. belvedere.
Biforcu s.m. bifolco.
Bigliettu s.m. biglietto.
Bigottu/a agg. bigotto.
Biliardu s.m. biliardo.
Binariu s.m. binario.
Bìncere o vincere v.tr. vincere.
Binire o vinire v.intr. venire,
(p.p. binutu, venuto).
Binocolu s.m. binocolo.
Bintare v.tr. scoprire, vedere.
Birbante s.m. birbante.
Biscune o fiscune s.m. fischio.
Bisiestu s.m. bisestile.
Bisinissu (i) s.m. (amer.) affare
commerciale.
Bisitare v.tr. visitare.
Bistutu o vistutu s.m. vestito,
p.p. verbo vestire.
Bisugnusu agg. bisognoso.
Bisuognu s.m. bisogno. 'U bisuognu
fa l’uominu latru.
Bita o vita s.f. vita.
Bitìeddru s.m. vitello.
Biziusu o viziusu agg. vizioso.
Blasune s.m. blasone.
Bocale s.m. boccale.
Boccacciu s.m. barattolo di ve34
tro.
Bocchinu s.m. bocchino.
Bocciuolu sm. bocciolo.
Bocculu s.m. ricciolo.
Bolare v.intr. volare.
Bomminu s.m. bambino.
Bomminutu s.m. benvenuto.
Bonanima s.f. anima buona,
defunto, trapassato.
Bonazzune agg. bonaccione.
Bomprude o bomprudu prosit.
Bonsignore s.m. monsignore,
vescovo etc.
Bonura (a ra) loc avv. alla
buon'ora.
Borza s.f. borsa.
Bossu (amer) s.m. capo.
Botare o votare v.intr. restituire,
ritornare, girare, votare.
Botta s.f. colpo sm.
Bovaru s.m. guardiano di buoi.
Bricciu s.m. ghiaia.
Bricita n.p. Brigida.
Brigante/i s.m. brigante.
Brigazione s.f. obbligo sm.
Briglia s.f. briglia.
Brigogna s.f. vergogna.
Brilloccu s.m. medaglia o spilla
d’oro.
Brinnisi s.m. brindisi.
Brivariu s.m. breviario.
Brocca s.f. forchetta.
Broccata s.f. forchettata. Na
broccata 'e pasta.
Brodu s.m. brodo.
Brodusu o vrudusu agg. brodoso.
Bruccatu s.m. broccato (tessuto).
Brumuru s.m. bromuro.
Brunchita s.f. bronchite.
Brunzu s.m. bronzo.
Brusciare o vrusciare v.tr.
bruciare.
Bruttu/a agg. brutto/a.
Buatta (fr) s.f. barattolo di metallo.
Bucciulu o cucuzzune s.m.
bocciolo.
Buddrere o vuddrere o vuddrire
v.tr. bollire.
Buddru s.m. bollo.
Buffetta o Buffé s.m. credenza
per stoviglie.
Buffettune s.m. cazzotto. pugno.
Buffune s.m. buffone (poco
usato).
Buggigattulu s.m. bugigattolo.
Bulire o vulire v.tr. volere
(vedi) pr vuogliu.
Bulletta s.f. bolletta.
Bullittinu s.m. bollettino.
Bumma s.f. bomba. cosa inverosimile.
Bummaru s.m. racconta frottole,
spaccone.
Buntà o buntate s.f. bontà.
Buonu agg. e avv. buono. bene.
fem. bona.
Burru s.m. burro.
Bussugnurìa o vussugnuria.
s.f. vossignoria.
Butata s.f. cambio, giro. voltata.
Buttiglia s.f. bottiglia.
Buttigliune s.m. bottiglione.
Buttune-i s.m. 1.bottone.
2.germoglio.
Buzzerare o buzzarare v.tr.
1.infischiare. Te buzzari de
Peppe. 2.sconquassare, guastare.